Historioitsija Mark Bray pyrkii selittämään yhdysvaltalaiselle suurelle yleisölle Washington Postissa julkaistussa artikkelissa mistä antifasismissa tai antifa-ryhmissä on kysymys.
Tekijä: toimituskollektiivi
Giorgio Agamben ja valtaa purkava valta
Giorgio Agambenin 16. marraskuuta 2013 pitämä puhe vallatussa yliopistossa Ateenassa.
Vallankumouksellinen solidaarisuus: Rojava ja kansainvälinen taistelu
19. heinäkuuta 2017 tulee kuluneeksi viisi vuotta siitä, kun Rojavan vallankumous alkoi Pohjois-Syyriassa. Toimitus julkaisee Rojavan vallankumouksen vuosipäivän kunniaksi yhdysvaltalaisen NYC Rojava Solidarity -ryhmän kirjoituksen vallankumouksellisesta solidaarisuudesta.
Kutsu: Propositio II
Toinen luku kirjoituksesta Kutsu (ransk. Appel). Toimitus julkaisee Kutsun luku kerrallaan loppuvuoden aikana suomenkielisenä käännöksenä.
Palavista barrikadeista ja poliittisista palomuureista
G20-huippukokouksen vastaisiin protesteihin osallistunut henkilö pohtii reaktioita Hampurin tapahtumiin.
Lakon ja mellakan tuolla puolen: kommuuni elämänmuotona
Mellakka, blokkaus, barrikadi, valtaus. Kommuuni. Näitä tulemme näkemään seuraavina vuosikymmeninä, väittää Joshua Clover uudessa kirjassaan.
Pääoman sodankäynnin taito
Berliiniläinen Theorie.Organisation.Praxis -ryhmä kirjoittaa antikapitalismista logistiikan ja infrastruktuurin näkökulmasta. Mitä on solidaarisuuden infrastruktuuri ja vastalogistiikka?
Postmoderni vasemmisto ja uusliberalismin voittokulku
Petteri Keltterin suomeksi kääntämä artikkeli käsittelee vasemmiston suhdetta postmoderniin sekä miten se on kirjoittajan mielestä osaltaan mahdollistanut uusliberalismin voittokulun.
Tämä ei ole dialogi: Ei ainoastaan sananvapaus, vaan vapaus itsessään
Yhdysvaltalainen CrimethInc. -kollektiivi kirjoittaa dialogista ja sananvapaudesta sekä antirasismin ja antifasismin suhteesta näihin käsitteisiin.
Kutsu: Propositio I
Kutsu (ransk. Appel) julkaistiin ensimmäistä kertaa ranskaksi vuonna 2004. Tästä lähtien kirjoitus on levinnyt ympäri maailmaa erilaisina käännöksinä ja omakustannepainatuksina. Toimitus julkaisee Kutsun luku kerrallaan loppuvuoden aikana suomenkielisenä käännöksenä.